| Меню сайта |
 |
|
|
 |
|
Опубликовать |
 |
|
|
 |
| Категории статей |
 |
|
 |
| Форма входа |
 |
|
|
 |
| Поиск по статьям |
 |
|
|
 |
|
Карта посещений |
 |
|
|
 |
| Друзья сайта |
 |
|
 |
|
Вы вошли как Гость Текущая дата: Вторник, 2026-02-17, 6:52 PM |
 |
|
|
Марк Павис.
Памяти Юрия Штерна
Статьи |
Просмотров: 1946 |
Author: Марк Павис. |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2008-11-27
|
|
|
Статья Даниеля Клугера в газете "Вести"-из группы "Едиот Ахронот" о концерте авторской песни в переводах на иврит, состоявшемся 3 июня 2004 года в г.Реховот.
|
|
Статья Зеева Гейзеля о песне "Город Золотой". Златогривый Лев из этой песни (כפיר הזהב) послужил прообразом названия этого сайта.
Статьи |
Просмотров: 8836 |
Author: Зеэв ГЕЙЗЕЛЬ |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2006-01-23
|
|
|
Статья Зеева Гейзеля о песне "Город Золотой". Златогривый Лев из этой песни (כפיר הזהב) послужил прообразом названия этого сайта.
Статьи |
Просмотров: 9310 |
Author: Зеэв ГЕЙЗЕЛЬ |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2006-02-22
|
|
|
Статья Генадия Гонтаря "Песни российских бардов" написанная на иврите о зарождении авторской пести.
|
|
Продолжение статьи Эрлиха Цура из газеты מקור ראשון от 8/10/2006. Часть 3. Эрлих Цур рассуждает о русских истоках ивритской песни в Израиле и о возвращении к этим истокам на волне попыток олим из России преподнести культуру Авторской песни через переводы на иврит. Он пытается объяснить истоки возникновения жанра Авторской песни в России которое он представляет себе как секретное движение преследуемое КГБ, и не имеющее ничего общего со стереотипом русской культуры в образе песни "Калинка". Эрлих Цур беседует о явлении Авторская песня в Израиле с руководителем проекта Марком Пависом, переводчиками и исполнителями Зеевом Гейзелем, Эли Бар-Яаломом и исполнителем Александром Крупицким.
Статьи |
Просмотров: 2614 |
Author: Эрлих Цур |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2006-10-23
|
|
|
Продолжение статьи Эрлиха Цура из газеты מקור ראשון от 8/10/2006. Часть 2. Эрлих Цур рассуждает о русских истоках ивритской песни в Израиле и о возвращении к этим истокам на волне попыток олим из России преподнести культуру Авторской песни через переводы на иврит. Он пытается объяснить истоки возникновения жанра Авторской песни в России которое он представляет себе как секретное движение преследуемое КГБ, и не имеющее ничего общего со стереотипом русской культуры в образе песни "Калинка". Эрлих Цур беседует о явлении Авторская песня в Израиле с руководителем проекта Марком Пависом, переводчиками и исполнителями Зеевом Гейзелем, Эли Бар-Яаломом и исполнителем Александром Крупицким.
|
|
Эрлих Цур рассуждает о русских истоках ивритской песни в Израиле и о возвращении к этим истокам на волне попыток олим из России преподнести культуру Авторской песни через переводы на иврит. Он пытается объяснить истоки возникновения жанра Авторской песни в России которое он представляет себе как секретное движение преследуемое КГБ, и не имеющее ничего общего со стереотипом русской культуры в образе песни "Калинка". Эрлих Цур беседует о явлении Авторская песня в Израиле с руководителем проекта Марком Пависом, переводчиками и исполнителями Зеевом Гейзелем, Эли Бар-Яаломом и исполнителем Александром Крупицким. Статья была опубликована 8/10/2006 в газете מקור ראשון .
|
|
Статья Владимира Мака в газете "Вести"-из группы "Едиот Ахронот" предстоящем концерте авторской песни в переводах на иврит, который состоялся в Иерусалимском Культурном Центре 29 апреля 2006 года.
|
|
Статья о людях родившихся в России и живущих в Израиле, носителях российской культуры в израильской среде и вследствии такого раздвоения, начавшиих переводить русские стихи и песни на иврит. Статья была опубликована в номере 31, журнала "ארץ אחרת" (Другая страна).
Статьи |
Просмотров: 4500 |
Author: Арье Ольман |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2006-03-14
|
|
|
Статья о людях родившихся в России и живущих в Израиле, носителях российской культуры в израильской среде и вследствии такого раздвоения, начавшиих переводить русские стихи и песни на иврит. Статья была опубликована в номере 31, журнала "ארץ אחרת" (Другая страна).
Статьи |
Просмотров: 3847 |
Author: Арье Ольман |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2006-03-14
|
|
|
Статья о людях родившихся в России и живущих в Израиле, носителях российской культуры в израильской среде и вследствии такого раздвоения, начавшиих переводить русские стихи и песни на иврит. Статья была опубликована в номере 31, журнала "ארץ אחרת" (Другая страна).
Статьи |
Просмотров: 2802 |
Author: Арье Ольман |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2006-03-14
|
|
|
Статья Даниэля Клугера в газете "Нон-стоп" (приложение к "Вестям") о III Международном Фестивале Бард-Перформанса.
|
|
Репортаж о первом дне фестиваля на сайте "Мой Реховот"
|
|
Принято считать, что олимы из России создают для себя высокомерное руссковорящее гетто. Пришло время разрушить этот миф. Возможно, кому-то это покажется странным , но именно они способны вернуть «израильской» культуре её утерянную индивидуальность, сделать её такой, какой она когда-то собиралась быть. (прим.пер., понятие «израильское/ий/ая» взято в кавычки как спорное, т.к. автор имеет в виду культуру еврейского ишува и современного государства, а не исконное значение этого слова – см. книгу М.Карпеля «Революция сознания», ч.2-ая, глава «Терминология».)
Статьи |
Просмотров: 3285 |
Author: Цур Эрлих |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2007-01-27
|
|
Статьи |
Просмотров: 1690 |
Author: Реховотский фестиваль- день второй. |
Добавил: kfir-zahav |
Дата: 2007-02-02
|
|
|